Saltar para o conteúdo principal
Casamentos

O vocabulário de quem se casa

Você começa a ver coisas para o casamento e, de repente, tem todo um vocabulário novo, além de se tornar expert em tipos de flores e pratos especiais. Veja algumas palavrinhas que já fazem parte do seu dia a dia!

Reginaldo Leme

 

Uma noivinha veio com uma sugestão de “faça você mesma” na Comunidade e ensinou como se fazer uma pomander. Logo, muitas meninas começaram a se perguntar o que seria aquela palavrinha difícil de pronunciar! Muitas palavras no universo casamento vêm do francês e, por isso, elas parecem grego. Outras, são simplesmente difíceis mesmo, mas fazem parte do vocabulário do grande dia.

Eder Brazolin Produções Fotográficas

 

Por isso, elaboramos uma listinha com as palavras mais enroladinhas do nosso universo. Certamente há milhares de outras! Se vocês lembrarem de mais alguma, ou tiverem na dúvida do que significa, contem aqui para a gente.

  • Pomander: a tal pomander, como disse uma noivinha, é abreviação de pomme d'ambre, que em francês significa maçã de âmbar. Na Idade Média, as pessoas não tomavam banho com frequência e, talvez por isso, as pestes se alastravam. Algumas ervas aromáticas no pomander mantinham o ambiente mais cheiroso, assim como ajudavam a prevenir contaminação.
  • Genuflexório: acho que ainda não consigo pronunciar essa palavra inteira! É aquela peça em madeira usada para os noivos se ajoelharem durante a cerimônia.
  • Croqui: essa é mais popular. É o esboço do estilista quando faz o desenho do seu vestido.
  • Voilette: outra palavrinha que usamos muito por aqui. Se pronuncia “voalet” em francês e quer dizer véu. Pelo menos para nós brasileiras!
  • Gipsófilas, lisianthus, alstroemerias e gladiolos: são todas flores que você possivelmente usará na decoração do salão. As gipsófilas, ou mosquitinhos, são as mais usadas.
  • Point d'esprit: Mais uma palavra francesa, o “poan despri”, em uma pronuncia bem livre, é aquele tule lindo, cheio de bolinhas e muito amado pelas noivinhas.

 

 

E aí meninas, enrolaram a língua como eu? Quais outras palavras relacionadas à celebração são impronunciáveis?